산 마르코스 대학 기증식
산 마르코스 대학에서 한국어 교육을 담당하는 세실리아 언니의 기증식이 있었다. 최근 친해진 ㅁㅇ언니와 함께 빵과 커피 한 잔을 하고 바로 옷만 갈아입고 언니의 기관으로 출발했다. 급한 마음으로 출발을 했는데, 꼭 이렇게 급하게 나올 때에는 머피의 법칙이 적용되기 마련이다. 갑작스럽게 버스가 고장이 나서 지체가 되더니만 중간에 택시로 옮겨탔는데도 택시 아저씨와 대학교 주변을 빙글빙글 헤매다가 결국엔 경비 아저씨께 도움을 요청해서 언니의 행사가 있는 곳에 가까스로 도착했다. 기증식에 참석한 건 이전에 자동차 단원의 자동차와 실습실 기증 이후 두 번째다.
Este viernes había una ceremonia de Cecilia quien enseña el coreano en la universidad de San Marcos. Empezé a ir al su instituto después de beber café con miae. Era muy urgente pero mi bus no funcionó en la calle por eso llegué a la universidad más tarde. También yo tomé un taxi otra vez, pero ese taxista no sabió dónde estaba una puerta principal por eso yo bajé y un señor de seguridad me ayudó para buscar el edificio que había la ceremonia. Asistí a la ceremonia para donar al instituto de mi país 2 veces. Antes, yo ví un ceremonia que un voluntario donó las computadoras en su universidad lo que fue primera vez por eso este viernes, yo asistí primera vez.
잠깐 기증식에 대해 설명하자면, 기증식이란 쉽게 말하자면, 코이카 봉사단원은 한국에서 보조해주는 돈 20000달러(페루기준)를 가지고 거대한 프로젝트를 하는데 프로젝트 이후 그 결과를 자기가 속해있던 기관에 주는 행사를 한다. 이를 기증식이라고 한다.
Voy a explicar sobre "La ceremonia de donar", los voluntarios del KOICA pueden hacer projecto con 20000 dolares del nuestro país. Después nosotros regalan las computadoras o un carro etc... Esta ceremonia, es se llama ¨La ceremonia de donar
대사관에서 일하는 친구 마르가릿따 덕택에 겨우 기증식에 참가할 수 있었다. 한국어 교육을 담당하는 봉사자가 기증을 하는 것이라 그런지 이전에 자동차 단원과는 느낌이 확실하게 달랐다. 대학교라 그런지 강당도 무척 넓었고, 앞에 대학 기관장과 나란히 앉아있는 코이카 소장님과 세실리아 언니를 보니 정말 뿌듯했다. 그리고 이전에 기증식에 참가했을 때에는 무슨 이야기를 하는지 거의 알아들을 수가 없었는데, 아직도 갈 길은 멀지만 기증식에서 스페인어로 하는 말들을 완벽한 건 아니어도 거의 알아들을 수가 있었다. 그래서 무척이나 뿌듯했다.
Mi amiga Margarita trabaja en la embajada de corea. Ella me ayudò para asistir en esta ceremony por eso yo pude asistir. Me sentí más diferente que antes porque antes, porque antes, un voluntario donó un carro y un salón y había mucha gente que quisen ver los coreanos pero este viernes había solamente los alumnos de Cecilia. El saón era muy grande y cuándo ví mi jefe de KOICA y mi amiga Cecilia, estuve alegre mucho. También antes cuándo asistí en otra ceremonia, no entendí nada pero este día me sentí mejor que antes, por eso era muy divertida.
언니가 학교에 한 프로젝트는 학교에 한글을 배우는 학생들을 위한 조그만 도서 공간 마련과 컴퓨터실을 확장한 것이다. 언니는 이것 때문에 많이 힘들어했었다. 그래도 언니가 부러웠던 건 나에게 있어서 이 프로젝트는 정말 너무 절실하다. 물론 페루 선생님들에게 처음부터 프로젝트부터 시작하는 게 꼭 좋은 것만은 아니란 생각에 동의하기 때문에 급하게 할 생각은 아니지만 마음이 급해지는 건 어쩔 수가 없는 것 같다. 더 좋은 것 더 많은 것을 주기 위한 환경이 갖춰져있지 못하다 보니 자꾸 마음이 급해지는 것 같다. 어쨌든 언니가 참 멋졌다.
Ella creó una biblioteca pequena para sus alumnos que estudian el coreano y también creó un aula para aprovechar las computadoras. Antes ella siempre estaba cansada porque estas cosas, pero pienso que es muy bien porque a mí es muy importante. Ahora todavia no sé que puedo o no puedo hacerlo. Claro. Pienso que es no bien que empiezo a hacer projcto pero yo quise. Ahora no se. Tengo que hacer todas cosas poco a poco pero siempre estoy ocupada. Quiero dar más y más pero mi circunstancia es no bien para darles. yo lo se pero dificil. Yo era muy bien porque ella trabajaba muy bien y siguió trabajando bien.
기증식이 끝나고 언니의 제자들이 공연을 했다. 슈퍼주니어, 소녀시대, 원더걸스 노래에 맞춰 춤도 췄고, 숫자송에 맞춰서 태권체조도 했다. 무엇보다도 멋졌던 건 마리네라다. 마리네라라는 춤은 페루의 전통 춤 중의 하나로 신발을 벗고 추는 춤이다. 언젠가 기회가 되면 꼭 한 번은 배워봐야겠다고 벼루고 있는 춤이기도 하다. 어쨌든 카드에 초콜렛에 꽃에 분에 넘치는 환영을 받았고 결국엔 이럴 수 있었던 것도 세실리아 언니가 워낙 잘했기 때문일 것이다.
Después de la ceremonia, sus alumnos bailaron en otro aula;SUPER JUNIOR, WONDERGIRLS ETC..Ellos bailaron muy bien, pero me gustaba ver a bailar de Marinera. Bailar de Marinera es un baile tradición de perú y baila sin zapatillos. Algún día, si tengo tiempo, quiero aprender bailar. Este día yo recibí los chocolates, una flore y una tarjeta. Yo lo se que Cesilia trabajaba muy bien por eso este día pude recibir mucho.
그리고 나의 첫 에스파뇰 선생님이었던 싼도르가 다니고 있는 학교이기도 했기 때문에 싼도르에게 전화를 해서 함께 행사에 참석도 했다. 처음으로 싼도르와 리마 단원들이 만났다. 나는 평소에 인복 하나는 참 많다는 이야기를 자주 들어왔는데 정말 싼도르를 만난 건 내게 있어 큰 행운이다. 페루 사람답게 감정기복이 크다는 단점이 있기는 하지만 그래도 느끼하지도 않고 처음에 말 한마디도 못 할 때부터 알아온 선생님이자 친구라서 그런지 오랜만에 싼도르를 보니 정말 반갑고 좋았다. 그리고 싼도르에게 한국 사람들을 소개시켜줄 수 있어서 좋았고, 리마 단원들에게도 믿을 수 있는 좋은 친구를 소개 시켜준 것 같아서 뿌듯했다. 게다가 싼도르는 가는 길에 모니카 언니한테 초콜렛을 받았다며 얼마나 감동스러워했는지 모른다. ㅋㅋㅋ
Mi amigo peruano Zandor estudia en la universidad por eso le llamé ¨Zandor, dónde estás¨. Él asistió en esta ceremonia conmigo y él vió mis compañeros coreanos primera vez. Normalmente escucho que tengo muchos buenas personas. si. Cuándo llegué a perú primera vez, yo vi zandor lo que es muy suerte a mí. Cuándo él está malo, no puedo contactarlo pero generalmente él está simpático, es buen amigo y buen profesor a mí por eso estuve muy bien.
행사가 끝나고 집에 가려는데 언니의 제자들과 사진을 찍었다. 당연히 기증식엔 단복을 입고 가야한다고 생각했고 ㅇㅎ이하고도 우린 단복으로 통일하자고 하고 갔는데, ㅇㅎ이와 나를 제외하고는 아무도 단복을 입지 않았다.ㅋㅋㅋ 워낙 급하게 가고 칠칠맞은 성격땜에 옷도 많이 더러워졌지만 그래도 즐거운 마음으로 잘 다녀왔고, 나중에 어떤 식으로 프로젝트를 진행해야 할지 그리고 어떤 마음으로 임해야할지 다시 한 번 돌아볼 수 있었던 시간이었다.
Cuándo regresé a casa, los alumnos de cecilia me dijeron que quieron tomar fotos conmigo. Pensé que cuándo asisté en la ceremonia del KOICA, tuve que vestir la chompa de koica por eso Juan y yo conversamos antes para estos. Pero en esta ceremonia, solamente nosotros vestimos esta chompa publica de KOICA. Me gusta hacer rapido, siempre por eso tengo muchas culpas pero estaba muy alegre y pude pensar que sobre desde este día.